separateurCreated with Sketch.

Le texte du Notre Père en italien pour le réciter d’une seule voix avec le Saint-Père

POPE AUDIENCE
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
La rédaction d'Aleteia - publié le 25/03/20
whatsappfacebooktwitter-xemailnative

En invitant les chrétiens du monde entier à prier le Notre Père en communion avec lui ce mercredi à midi, le pape François souhaite « que le Seigneur entende la prière unanime de tous ses disciples ».

Pour qu’Aleteia poursuive sa mission, faites un don déductible à 66% de votre impôt sur le revenu. Ainsi l’avenir d’Aleteia deviendra aussi le vôtre.


Je donne en 3 clics

*don déductible de l’impôt sur le revenu

Alors que des millions de personnes sont confinées chez elles pour limiter la propagation de l’épidémie de coronavirus, le pape François appelle les chrétiens du monde entier à réciter avec lui à midi ce mercredi la prière du Notre Père. Enseignée aux disciples par Jésus Lui-même la prière du Notre Père est « brève mais audacieuse », avait expliqué le pape François lors d’une audience générale.


Prière du Notre Père en français


Notre Père, qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous laisse pas entrer en tentation
mais délivre-nous du Mal.
Amen

 


Prière du Notre Père en italien


Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome
venga il tuo regno,
sia fatta la tua volontà,
come in cielo così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
e rimetti a noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
e non ci indurre in tentazione,
ma liberaci dal male.
Tuo è il regno, tua la potenza e la gloria nei secoli.
Amen.


Prière du Notre Père en latin


Pater Noster, qui es in cælis,
Sanctificétur nomen tuum,
Advéniat regnum tuum,
Fiat volúntas tua, sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie,
Et dimítte nobis débita nostra,
Sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris.
Et ne nos indúcas in tentatiónem,
Sed líbera nos a malo.
Amen.

Vous avez aimé cet article et souhaitez en savoir plus ?

Recevez Aleteia chaque jour dans votre boite e−mail, c’est gratuit !

Aleteia vit grâce à vos dons

Permettez-nous de poursuivre notre mission de partage chrétien de l'information et de belles histoires en nous soutenant.